Безкрайние пшеничные поля,
Зелёные, цветушие луга.
Куда я свой влюблённо брошу взор,
Повсюду виден мой Творец Благой.
Россия, я скучаю по тебе,
Дожди грибные, солнце в сентябре.
Берёзки стройные стоят, белеют в ряд.
Мне о Творце вселенной говорят.
Творца рука повсюду здесь видна,
Россия-мать, безкрайняя страна.
Средь гор и рек, везде, где я брожу,
Твою любовь, Спаситель нахожу.
Но люди здесь забыли о Христе,
Живом Творце миров,Спасителе, Отце,
Иконы, кости мёртвых свято чтут,
И деньги за прощение грехов дают.
А Он воскрес, вознёсся в небеса,
Стоит Ходатаем и просит там Отца:
"Прости, Отец, незнают что творят,
Прости, что в гневе худо говорят."
Тебе, Россия, время Бог даёт.
На землю скоро Он судить тебя придёт.
О, сколько благ тебе Он постоянно посылал,
А чем Ему ты в благодарность отвечал!?
На брата брат идёт пролить родную кровь,
И погибает во грехах сей род.
И сироту, вдову везде немилость ждёт.
А поступь Господа слышна, Господь идёт!
Проснись Россия, и познай Творца,
И примирися с братом, чтоб окончилась война.
Что нам делить, мы гости на земле?!
Должны мы дружно жить все в Господе Христе.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Почему вымирает Россия , Украина... - Любовь Дударева Я постоянно говорю с Богом о наболевщем.
Я живу в Голландии и получаю читыми зарплату 1500 евро.Работа диетологом.Я покупаю тут килограмм камбалы за 1,5 евро. Моя мама живет в России.Она платит за килограмм кабалы около 3,5 евро( 140 рублей).ее пенсия-100 долларов.
Потом я прочла, что Дальний Восток сдается в аренду Китаю на 75 лет. Без мнения народа.
И опять нищий народ не получит ничего.
В России в маленьких городках едят кошек от голода.
Я стала говорить с Богом- почему так. И Он мне ответил- ты не можешь вымолить весь народ передо Мною.
ОНИ сами должны это сделать.
И они будут жить очень счастливо, если будут ИСКАТЬ МЕНЯ , БОГА ЖИВОГО, И МОЕЙ МИЛОСТИ.
Поэзия : Переводы христианских песен - 1 - Юстина Южная Мои переводы некоторых христианских песен и гимнов, старых и новых. Вместе с оригиналом.
Увы, не везде удалось точно определить авторство. В таком случае я указывала ту информацию, которую нашла в Интернете.